Skrivarkurs med fokus på minoritetsspråk – jiddisch

Datum: 28 – 30 juni, 2019
Sista anmälningsdag: 7 juni
Lärare: Jan Schwarz

Skriver du på eller översätter från jiddisch? I den här kursen får du möjlighet att visa dina texter och översättningar på jiddisch för andra, läsa andras texter och diskutera. Med utgångspunkt i kursdeltagarnas eget skrivande och översättande läser och diskuterar vi tillsammans. Kursen innehåller presentationer och skrivövningar om bland annat litteratur och journalistik på jiddisch, översättning av skönlitteratur för barn och vuxna till jiddisch och översättning av litteratur på jiddisch till svenska, danska och engelska. På kvällarna kommer vi att ha allsång och historieberättande på jiddisch.

Kursen vänder sig till dig som skriver på jiddisch – poesi, prosa, dramatik eller genreöverskridande texter inom journalistik eller vetenskap. Undervisningen sker i öppna diskussioner och samtal utifrån deltagarnas egna skrivprojekt. I kursen kommer alla deltagare att arbeta med egna kortare eller längre skrivarbeten.

Målet är att kursdeltagarna ska utvidga och fördjupa sina hantverksmässiga kunskaper i att skriva och översätta till och från jiddisch, samt utveckla sin förmåga att resonera kring skrivande på jiddisch.

[button link=” http://form.old.biskopsarno.se/view.php?id=20422 ” type=”icon” icon=”paper” newwindow=”yes”] Ansökningsformulär[/button]
Bifoga en egen skönlitterär text på 1-4 sidor

אַ ייִדיש שרײַב-קורס מיט פּראָפֿעסאָר יאַן שװאַרץ, לונדער אוניװערסיטעט

װוּ: ביסקאָפּס אַרנע

װען: דעם 28־30סטן יוני 2019

אויב איר שרײַבט אָדער זעצט איבער אויף ייִדיש איז דעם דאָזיקן קורס פֿאַר אײַך.

אינעם קורס װעט איר האָבן די געלעגנהײַט צו װײַזן די אַנדערע סטודענטן אײַערע אייגענע טעקסטן און איבערזעצונגעבן און ארומרעדן זײ צוזאַמען.

דער קורס באַשטײט פֿון רעפֿעראַטן און שרײַב־געניטונגען װעגן:

־ די אָנטײַלנעמערס אײגענע שרײַב־פּראָיעקטן

־ די ייִדישע ליטעראַטור און זשורנאַליסטיק

־ װי אַזױ צו איבערזעצן ליטעראַטור פֿאַר קינדער אין דערװאַקסענע אויף ייִדיש

־ אין די אָװענטן װילן מיר פּראַװען שבת און זינגען ייִדישע לידער

Jan Schwarz har undervisat i jiddisch, språk och kultur i drygt tjugofem år. Han har varit lektor vid flera amerikanska universitet och har dessutom undervisat på YIVO Institute for Jewish Research i New York och Chicago. Han har utöver detta varet lärare i Vilnius på sommarprogram i jiddisch.

Han är sedan 2011 lektor i jiddisch på Lunds universitet där han undervisar i jiddisch, från nybörjar- till avancerad nivå. Han har även kurser i jiddischspråkets litteratur och film samt Förintelsens vittnesbörd och jiddischmodernism.

Han har utgivit ett flertal artiklar om jiddisch litteratur och kultur samt två monografier: Imagining Lives: Autobiographical Novels of Yiddish Writers (2005) och Survivors and Exiles: Yiddish Culture after the Holocaust (2015). Med stöd från Vetenskapsrådet arbetar han för närvarande med ett större forskningsprojekt om I.B. Singers liv och verk.

Schwarz har översatt tre böcker från jiddisch till danska: Scholem-Aleichems Mælkemanden Tevje (2009), Avrom Sutzkever, Grønt Akvarium (2017) och Den Gyldne Kæde. En antologi af moderne jiddisch litteratur (1994).