Finland 100 år – ett seminarium om den finländska litteraturen

Inbjudan till seminarium om den finländska litteraturen Biskops Arnö den 6 april 2017

Finland fyller 100 år som självständig nation 2017. Finland som namn har funnits sedan 1100-talet. Sedan dess har ett geografiskt område benämnts med det namnet. Landet har en lång historia tillsammans med Sverige, ca 600 år, och under ca 100 år var Finland en del av det ryska riket.

Som helt självständig nation har Finland funnits i 100 år. Under de 100 åren har flera krig utkämpats, inbördeskriget som ledde fram till självständigheten, finska vinterkriget och fortsättningskriget.

Finland har Europas längsta landgräns mot Ryssland, men är medlem av EU och det nordiska samarbetet. Geografiskt ligger Finland i gränslandet mellan de nordiska, slaviska och samiska kulturerna, men det finska språket tillhör en helt annan språkgrupp, den finsk-ugriska.

Fokus för seminariet är ett par frågor till den finländska litteraturen, vilket innefattar den finska och den finlandssvenska litteraturen.

  • Vad gör detta med litteraturen?
  • Hur ser den finländska litteraturens kontext ut?

 

[button link=”http://form.old.biskopsarno.se/view.php?id=21923″ color=”silver” newwindow=”yes”] Anmäl dig till seminariet här [/button]

Seminariet är kostnadsfritt, vi bjuder på lunch och middag för inbjudna gäster.

För dig som önskar övernatta på Biskops Arnö utgår en kostnad för Bed & Breakfast 680:-/person i enkelrum.

6F5A8100Program

9.30
Registrering och kaffe

10.00
Välkomna

10.05
Inledning
Berndt Arell, överintendent på Nationalmuseum med Prins Eugens Waldemarsudde

10.15
Språket, identiteten och litteraturen? Den Hemliga tvåspråkigheten i den finländska litteraturen.
Ainur Elmgren, Fil Dr Historia.

11.10
Särdragen i den finländska litteraturen kopplat till landets speciella historia och språkfrågan. Går det att prata om en finländsk litteratur?
Pia Ingström, Hufvudstadsbladet

©Per Lindh-154024012.00 – 13.30
Lunch

13.30 – 15.00
Samtal om den samtida finländska litteraturen – vilka frågor ställer prosan?

Samtal
Monika Fagerholm och Rosa Liksom
Moderator: Janina Orlov

15.00 – 15.30
Kaffe 

15.30 – 17.30
Samtal om den samtida finländska litteraturen – vilka frågor ställer poesin?
Jyrki Kiiskinens och Helena Sinervos
Moderator: Janina Orlov 

18.30
Middag i Gotiska salen 

20.00
Mingel och uppläsning i Herrgården
Matilda Södergran
Oscar Rossi

23.00
Buss till Cityterminalen
Moderator: Janina Orlov

Gotiska Salen

Medverkande

Berndt Arell
Berndt Arell är filosofie magister med examen vid Åbo Akademi och har arbetat på Ekenäs museum, Österbottens museum, Åbo Konstmuseum, Nordiskt konstcentrum på Sveaborg samt som förste chef för Nordiska akvarellmuseet. Åren 2001–07 var han chef för Helsingfors stads konstmuseum och 2007–09 chef för Kiasma i Helsingfors. År 2009 var han chef för Centralkommissionen för konst, en del av Undervisnings- och kulturministeriet. Berndt Arell var 2010–11 direktör för Svenska Kulturfonden och utsågs 2011 till överintendent och myndighetschef för Nationalmuseum med Prins Eugens Waldemarsudde och chef för Nationalmuseum för perioden 2012–17.

Ainur Elmgren
Ainur Elmgren är verksam som postdoktoral forskare vid Helsingfors universitet. Hon disputerade i historia vid Lunds universitet på en avhandling om stereotyper, nationella identiteter och historiebruk i Finland under 1920- och 1930-talet. Som begrepps- och idéhistoriker vid Helsingfors universitet har hon forskat om populism i Norden och kommunism som politisk identitet efter Sovjetunionens fall. Nu deltar hon i projektet Demokratins drivkrafter, ett samarbete mellan Helsingfors och Jyväskylä universitet samt Södertörns högskola, med en studie om synen på medborgerliga rättigheter i 1930-talets Finland.

Pia Ingström
Pia Ingström är fil. lic. och litteraturredaktör på Hufvudstadsbladet. Hon har skrivit akademiskt om hushåll och skräck hos Barbara Pym och Celia Fremlin, Intervjuboken Den flygande feministen och andra minnen från 70-talet behandlar 1970-talets feministiska rörelse. Hennes senaste bok ”Känslor äger rum”, utkom 2014.

Rosa Liksom
Rosa Liksom, pseudonym för Anni Ylävaara, från Övertorneå, Finland, är en finländsk författare och konstnär. Hon skriver på tornedalsfinska, standardfinska och stadin slangi (helsingforsslang). Hon har varit bosatt i Moskva, Texas och Köpenhamn och bor nu i Helsingfors. Liksom återfinns bland de bästsäljande moderna finländska författarna. Hon debuterade 1985 och i böckerna rör hon sig mellan Helsingfors och Lappland. Hon har skrivit om stadens människor, ungdom och om människor från utkantsområden i Nord-Finland.

År 2011 tilldelades Rosa Liksom Finlandiapriset för romanen Kupé nr 6 (Hytti nro 6). År 2013 tilldelades hon Pro Finlandia-medaljen. Samma år blev Kupé nr 6 utsedd som representant för Finland till Nordiska rådets litteraturpris. Även hennes böcker Frusna ögonblick (1988) och Station Gagarin (1988) har nominerats till priset.

Monika Fagerholm
Monika Fagerholm är en finlandssvensk författare som är född i Helsingfors. Hon romandebuterade 1994 med den lovordade Underbara kvinnor vid vatten. Boken har filmatiserats samt översatts till nio språk och utkommit i 11 länder. Som författare debuterade Monika Fagerholm redan 1987 med Sham, en serie prosastycken. För sina böcker har Monika Fagerholm mottagit och nominerats till ett flertal utmärkelser. För Underbara kvinnor vid vatten fick Monica Fagerholm 1995 Runebergspriset och libristernas Kiitos kirjasta – Tack för boken – medalj. Boken har även nominerats till Finlandiapriset 1994, Augustpriset 1995, EU:s Aristeion-pris 1996 och International IMPAC Dublin Literary Award 1998. 1999 fick hon Nylands konstkommissions konstpris för Diva. 2003 fick hon Längmanska stiftelsens pris med en motivering där Underbara kvinnor vid vatten och Diva beskrivs som moderna klassiker, som haft en stark inverkan på yngre författargenerationer. Den amerikanska flickan vann Augustpriset 2005. 2016 tilldelades Monika Fagerholm Svenska Akademiens Nordiska pris.

Vid sidan av sitt författarskap har Monika Fagerholm även forskat om Runeberg och Mirjam Tuominen.

Jyrki Kiiskinens
Jyrki Kiiskinen debuterade som poet 1989. Han har också arbetat som journalist, i främst litterära magasin. Han var chefsredaktör för Nuori Voima 1991 – 1994 och för Books from Finland 1996 – 2000.
Jyrki Kiiskinen var en av poeterna som skapade Living Poets’ Society, och har senare arrangerat flera litterära event. Han har översatt poesi från svenska, franska, engelska och spanska.
Jyrki har blivit översatt till 20 språk och han arbetar idag som fri författare.

Helena Sinervo
Helena Sinervo från Tammerfors. Hon har sedan debuten 1994 gett ut tio diktsamlingar, inklusive en volym med valda dikter, samt två romaner, en sagoroman för alla åldrar och en diktbok för barn. Hon har erhållit flera betydelsefulla priser: Finlandiapriset 2004 för romanen Runoilijan talossa och två gånger, 2001 och 2011, Rundradions lyrikpris Den dansande björnen, för diktsamlingarna Ihmisen kaltainen respektive Väärän lajin laulut. I januari 2014 utkom hennes senaste diktsamling, Avaruusruusuja. 2016 utkom hennes senaste roman Armonranta. På svenska utkom för ett par år sedan Snubblar till upprätt läge, dikter i urval, översättning Agneta Enckell (2014, Ellips förlag). Helena Sinervo är också essäist och översättare. Hon har översatt Maurice Blanchot, Elizabeth Bishop, Yves Bonnefoy, Stéphane Mallarmé och Agneta Enckell.

Matilda Södergran
Matilda Södergran är en finländsk poet, kritiker och översättare. Södergran är född och uppvuxen i Finland, men bor och arbetar numera i Sverige. Hon har gett ut fyra diktverk: Lotusfötter från 2014, Maror (ett sätt åt dig) från 2012, Deliranten från 2009 och Hon drar ådrorna ur från 2008. Ett urval av hennes dikter har översatts till engelska i antologin Six Finnish Poets (2013). Central tematik i Södergrans författarskap är undersökandet av maktordningar, våld och kropp.

Oscar Rossi
Oscar Rossi är en finlandssvensk sverigefinsk poet, översättare och kritiker bosatt i Stockholm. Håller på med en nyöversättning av Pentti Saarikoskis Thiarnia-svit, utkommer på Ersatz Förlag hösten 2017.

Janina Orlov
Fil Dr i ryska och litteratur. Översättare från ryska och finska till svenska, hon har bl a översatt Alexandr Pusjkin och Sofi Oksanen. Fick 2015 finska statens utländska översättarpris för sina insatser för finska litteraturen fromma.

Bibblan